当天下午,周洪宇就再次来到了香港。
在明报集的社长办公室里,李贵热情的接待了周洪宇,并且从他手中拿到了《斗破苍穹》全部完整版稿纸。
两个人就《斗破苍穹》出书进行了商谈,也为之后的周洪宇其他小说合同做了前期的展望,气氛融洽和谐。
过了大约半个小时,累斯拉.马丁拿着两本书进入办公室。他把两本书递给周洪宇,让他帮忙指点一下,哪里需要修改?态度很是恭敬。周洪宇也没有客气,接过两本书,坐在沙发上。一边领饮着茶,一边慢慢翻看着。
这两本分别是中文版和英文版的《斗破苍穹》,封面都大体差不多。
封面彩图是主角扛着一把长刀很是威武,在主角对面,密密麻麻的人群和兽人,风格是中西结合的。有趣的是,每一章都配有一张漫画素描图。抬头看了一眼累斯拉.马丁,发现对方有点心虚。
听了他一番解释以后,才知道这又是一个来蹭光环的,不过他不是来署名的。这个人是累斯拉.马丁的一个朋友,开了一个漫画社,快倒闭了。反正没事做就帮着累斯拉.马丁配插图。他只有一个要求,在等同条件下,授权他《斗破苍穹》漫画版权。
周洪宇笑了笑,不置可否。还是要见一下真好才好决定。继续翻阅着,他发现两种版本还是有点细微的差别。
英文版本的《斗破苍穹》把里面的个人英雄主义,描述的更加深刻。特别是自由,爱情方面文字描述增加了些许。尽管如此,里面的主线和内容并没有丝毫改变。反而使整本书更加符合西方世界的价值观。
中文版本是跟明报集团签了合同,他只享受45%销售分成。英文版是自费出书。除去运费,印刷成本,跟零售书店的分成,其他的都是自己的。