</P>
有没有一个尽头
</P>
让悲伤流走关上了门原地等候
</P>
有没有一个借口
</P>
让寂寞别走谁在乎谁为谁心痛
</P>
有没有一个尽头
</P>
让悲伤流走关上了门原地等候
</P>
有没有一个借口
</P>
让寂寞别走别走
</P>
有没有一个借口
</P>
让寂寞别走
</P>
一曲毕,冰琉璃放下话筒,优雅的转身,向周围的观众鞠躬。
</P>
“好!""再来一个!""太棒了!"……观众们在台下络绎不绝的叫好。
</P>
看着这情景,冰琉璃向慕容译的方向望了一眼,见到他已经下台休息去了,于是,冰琉璃冲台下的观众微微一笑,拿起话筒,说道,:"好,那我就再为大家唱一首歌。”,冰琉璃。
</P>
说完,冰琉璃走向了在舞台上自己身旁的一架钢琴,她弯下腰,坐在了钢琴的前面,轻轻地打开了琴盖,冰琉璃伸出了她那修长的手指,慢慢的闭上了眼睛,熟练,优雅的弹奏了起来。
</P>
一首悦耳动听,但是,却又伴随着淡淡的忧伤的钢琴曲打开了在场的每一个人的心扉。
</P>
“我给大家带来一首——‘BLUE MOON’。”,冰琉璃。
</P>
Blue Moon(蓝月)
</P>
星を隠してる うつむいた瞳に
</P>
ho shi wo ka ku shi te ru u tsu mu i ta hi to mi ni
</P>
渐感沉重的眼眸中 星星也隐去不见
</P>
戸惑うだけ 何もできなくて
</P>
to ma do u da ke na ni mo de ki na ku te
</P>
只留下我独自困惑
</P>
手と手重ねても どこかぎこちないね
</P>
te to te ga sa ne te mo do ko ka gi ko chi na i ne
</P>
即使两手紧握 仍感到无所适从
</P>
梦の中みたいに 笑ってよ
</P>
yu me no na ka mi ta i ni wa ra tte yo
</P>
像梦中那样 笑出来呀
</P>
夜の彼方 响く旋律
</P>
yo ru no ka na ta hi bi ku se n ri tsu
</P>
黑夜彼方奏响的旋律
</P>
热い胸は 騒ぎ出す
</P>
a tsu i mu ne wa sa wa gi da su
</P>
在燥热的胸中回荡
</P>
ささやくBlue Moon 手を伸ばしたら
</P>
sa sa ya ku Blue Moon te wo no ba shi ta ra
</P>
向着蓝月低声细语 原以为只要伸出双手
</P>
すぐに届きそうなのに
</P>