88读书网

最新地址:www.88dushu.net
88读书网 > 透视绝品神医 > 555.第555章 英语水平的差距

555.第555章 英语水平的差距

不会任何人差。

“好,那我把你们所有人翻译的答案显示出来。”

说着,严妍老师,将最后一道翻译题给掉了出来。

“you say that you love rain, but you open your umbrella when it rains。”

“you say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines。”

“you say that you love the wind, but you close your windows when wind blows。”

“this is why i am afraid; you say that you love me too。”

这是考试题目的原。

严老师,放大开来,让得众位同学都能够看清楚。

“这倒题目看似很简单,但是,却是最能够考验众人的理解能力,英译的语言转换能力。”

作为一个十多年名校的语言学者,严妍一开口,便是将问题点到了关键点面。

这道题目看似,正常翻译很简单。

但,那样只能得到非常低的分数。

这道题目最主要考的是语言的转换能力。

“有些同学,基础非常好,但是,遇到这样的题目便只会逐字逐句的生硬翻译。”

严妍老师扫视了一遍在场所有的学生。

“如,百分之九十的同学,在考试时,翻译这段英诗词的时候,便是按照英表面的意思翻译。”

“这只是四级选手的翻译:你说你喜欢雨,但在下雨天你却撑开了伞;你说你喜欢阳光,却在烈日下躲进一片阴凉;你说你喜欢风,风起时你静静关了窗;这是为什么你你说你喜欢我,我却非常害怕。”

严妍老师,将四级选手翻译的意思,显示在了屏幕之。

“这……这不正是这样翻译的么?”

一些有英基础的同学议论纷纷。

“白痴,这明显是一首英诗词,按照表面的意思翻译,完全丢失了诗意,难怪得低分。”

一些辅导员也是训斥起了,那些基础好,却不懂得语言转换的同学。

“四级程度的同学们,翻译这首诗,简直一点诗意都没有了。”

“六级选手,虽然翻译得更好一点,但是,却少了韵味。”

严妍老师点评了一句。

最后的翻译题,翻译成四级水准的,是在场大部分学生。

而,140分以,也是站在台获得一等奖的几位同学,却是达到六级选手的翻译水平。

说完,严妍老师也是将站在台几人考试时,所做的翻译答案,调了出来。

几人翻译的都大同小异。

“你言你爱雨露的季节,却在下雨天打开了伞;你言你爱温润的阳光,却在阳光来时躲开了;你言你爱飒爽的秋风,却在风刮时关了窗户;你又言你同样的爱我,这便是我所不确定的。”

这是六级选手的翻译。

四级选手好了许多,也多了些诗意。

“卧槽,真是高明了许多,难怪别人140多分,我还在120多分徘徊呢!”

“这翻译,的确是英语大牛啊!”

“这次的英语考试的确是没有掺假,分数高有分数高的道理。”

见到那些得到140多分,获得一等奖的英语尖子生的翻译。

台下的同学,也是不由的感叹。

“的确是一首美妙的英诗词。”

见到翻译,白诗儿笑了笑。

不过,眼神却是朝着杨光,望了望。

这个家伙,能够将这句英诗词,翻译到何种程度,才能够获得满分啊!

要知道,这最后一道翻译题,可是严妍老师亲自把关。

连白诗儿这个英老师,都不一定能够得到满分。

“最后,英语一班的石赫同学,这道翻译题,达到了专业八级选手的翻译水平,所以我只扣了一分。”

严妍老师说道石赫的答案时,显然算是较满意的了。

紧接着,她也是将石赫的翻译答案,调了出来。

本书来自

本书来自

『记住本站最新地址 www.88dushu.net』
相邻小说: 超神特种兵王 重生最强妖兽 武御圣帝 象棋 乡野村民 终极透视眼 天价娇妻:撒旦总裁的秘密情人 弑天神帝 血尊的甜心夫 邪帝追妻:爱妃,别跑!